祖逖闻鸡起舞
《资治通鉴》〔宋代〕
范阳祖击,少有大志,与刘琨俱蹴司州主簿。同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。击将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖击不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
译文及注释
译文
范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿。与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他就踢醒刘琨,说:“这不是不好的声音。”就起床舞剑。祖逖带领他的部下共一百多户人家渡江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
注释
祖逖:(266—321)东晋名将。字士雅,范阳遒县(今河北涞水)人。
与刘琨俱为主簿:和刘琨一起做司州主簿。刘琨(271—318),东晋将领,诗人。字越石,中山魏县(今河北无极)人。司州,地名,今河南洛阳。主簿,
简析
这个故事强调了坚定的意志、勤奋努力和爱国情怀的重要性。祖逖的“闻鸡起舞”展现了他对时间的珍惜和对目标的执着追求。他渡江时的誓言,则表达了他对国家、对民族的深厚感情和责任感。他的行动,如建造熔炉、招募士兵,进一步体现了他将理想付诸实践的决心和能力。
郊行即事
程颢〔宋代〕
芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒十分醉,只恐风花一片飞。(醉 一作:劝)
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
东坡
苏轼〔宋代〕
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。
莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。
钗头凤·红酥手
陆游〔宋代〕
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!